Stories

  • Chile aún puede hacer un esfuerzo extra por el cambio climático

    2016-11-11

    A pesar de su papel activo y la posición progresista que mostró Chile durante las negociaciones previas a la pasada COP21 en Francia, el país arribó a la Cumbre del Clima de Marruecos con una tarea pendiente: la ratificación del Acuerdo de París por parte de su Congreso Nacional.

    4 - -©WWF Chile – Evelyn Pfeiffer
  • 5- Large WW220628 - Greg Armfield WWF-UK
  • La propuesta argentina más allá de París

    2016-11-10

    Argentina llega a la COP22 de Marruecos, con una primera revisión de su Contribución Nacionalmente Determinada (NDC) presentada en París. De manera innovadora el país ha constituido un Gabinete Interministerial de Cambio Climático que integra todos los sectores de gobierno en un proceso de discusión y toma de decisiones.

    3-  Credito Vida Silvestre
  • Acuerdo de París: impulsándolo hacia adelante

    2016-11-09

    Hace menos de un año, 197 países se unieron por primera vez para llegar a un Acuerdo Climático universal en París. A través de este, hicieron la promesa de trabajar juntos para limitar el incremento de la temperatura global y evitar los peores impactos del cambio climático.Ahora nos volvemos a reunir en Marrakech con un acuerdo ratificado.

    2- WWF  Steve Morgan
  • El momento es ahora – COP22

    2016-11-04

    Los que trabajamos en cambio climático nunca olvidaremos París.La emblemática aprobación del Acuerdo de París en diciembre tomo años en concretarse y se convirtió en un momento crucial en la batalla para proteger a nuestro planeta de los riesgos que nos presenta el cambio climático. Hemos ganado una gran batalla pero no la guerra.

  • A year after Laudato Si, Latinos lead on climate action

    2016-06-29

    It’s been a year since Pope Francis issued an encyclical calling for a social, economic and political transformation to combat climate change. In the encyclical "Laudato Si," which means “praise be to you, my Lord,” the Pope is very clear in his message to humankind: “the exploitation of the planet has already exceeded acceptable limits.”

    Pope Francis waves at people.
  • Laudato Si, a un año de la encíclica del papa Francisco la comunidad latina se moviliza

    2016-06-29

    Estamos a un año desde que el papa Francisco emitió una encíclica con el fin de llamar a una transformación económica, política y social para combatir el cambio climático. El papa es muy claro en su mensaje: “Ya se han rebasado algunos de los límites máximos de explotación del planeta”.

    Pope Francis waves at people.
  • What Andean farmers and Bay Area residents have in common

    As climate change heats up, glaciers in the Western United States and in South America’s Andes are rapidly retreating. As some of the first natural features to exhibit the effects of climate change, their retreat will not only affect hikers’ views, but also the local ecosystem and even neighboring cities’ water supplies.

    Mount Lyell and Lyell Glacier
  • El año más caliente en la historia y su impacto en el continente americano

    A mediados de enero del 2016, la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica y la Administración Nacional de la Aeronáutica y del Espacio – NOAA y NASA, por sus siglas en inglés respectivamente –publicaron datos que demuestran que 2015 fue el año más caliente registrado a nivel mundial.

    Wildlifes in California
  • The Hottest Year on Record and its Impact on the Americas

    In mid-January NOAA and NASA released data showing that 2015 was the hottest year on record globally. The record marked the latest in an alarming warming trend, driven by increasing concentrations of carbon dioxide and other greenhouse gases in the atmosphere. Even in the context of the ongoing El Nino, which can contribute to the warmer temperatures, NASA finds these global temperature anomalies to be “remarkable.” The rising global temperatures are fueling costly and deadly extreme weather around the world, including droughts, floods, heat waves, and hurricanes.

    Satellite image of Hurricane Patricia
  • Ten Reasons Why Latinos Should Care About the COP21

    Delegates and officials from 196 countries will convene in Paris, France in a few days in order to reach an agreement with the goal of limiting global warming below 2°C. The event, called COP21, or the 21st Conference of Parties, is where countries will negotiate and attempt to approve a legally-binding agreement that seeks to reduce global greenhouse gas emissions.

    climatico-home-hero-1600x600
  • Diez razones por las cuales la COP21 es de interés para los latinos

    Delegados y funcionarios de más de 190 países se reunirán en París, Francia, dentro de pocos días con el fin de llegar a un acuerdo para limitar el calentamiento global por debajo de 2°C. En este evento, denominado COP21, o la 21 Conferencia de las Partes de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático, los países negociarán y tratarán de aprobar un acuerdo legalmente vinculante que busca reducir las emisiones globales de gases de efecto invernadero.

    Walrus
  • Pope Francis, Climate Change and Latinos

    Pope Francis’ visit to the US was an occasion of marked significance to the Latino community. As the first Latin American pope, he has focused on addressing climate change—the impacts and risks of which US Latinos and their friends and family in Latin America face disproportionally.

    Mural of Pope in New York City
  • El Papa Francisco, el cambio climático y los latinos

    La visita del Papa Francisco a Estados Unidos fue una ocasión trascendental para la comunidad latina. El primer Papa latinoamericano se ha enfocado en abordar el cambio climático, así como los riesgos e impactos que tanto los latinos en Estados Unidos como sus amigos y familiares en Latinoamérica están enfrentando de manera desproporcionada.

    Pope Francis
  • Borderless Droughts Confronted by Hydraulic Efficiency

    In the town of Meoqui, about 80 miles southeast of Chihuahua City, WWF hydrologist Dr. J. Alfredo Rodriguez-Pineda meets three men near a park above the river channel.

    Irrigation
  • Sequías sin fronteras confrontadas por la eficiencia hidráulica

    En el poblado de Meoqui, ubicado unos 130 kilómetros al sureste de la ciudad de Chihuahua, el Dr. J. Alfredo Rodríguez Pineda, hidrólogo de WWF, se reúne con tres hombres cerca de un parque ubicado arriba del cauce del río.

    Irrigation 2
  • They are Called “Los Diablos,” and When Sent to Battle a Fire, They Pledge to Fight like the Devil

    The 30 men who make up Los Diablos hail from three isolated villages on the Mexican side of the Rio Grande, just across the US border from Big Bend National Park. In the harsh landscape of the Chihuahuan Desert they have physically demanding day jobs as ranchers, farmers and construction workers.

    Cactus and Rio Grande
  • Les llaman "Los Diablos" y cuando acuden a combatir un incendio, se comprometen a luchar como el mismo diablo

    Los 30 hombres que componen el equipo de Los Diablos provienen de tres pueblos aislados en el lado mexicano del río Grande, justo al otro lado de la frontera de Estados Unidos a la altura del Parque Nacional Big Bend. En el hostil paisaje del desierto de Chihuahua, estos hombres al mismo tiempo se ganan la vida como ganaderos, agricultores y constructores, labores también físicamente exigentes.

    Los Diablos
  • United by Preservation and Restoration of the Rio Grande

    Several public and private agencies—including WWF and the National Park Service—collaborate to try to ensure that, even with climate change and a hotter drier climate, the Rio Grande will continue to provide water, sustenance and recreation to people on both sides of its banks. Climate change knows no boundaries.

    Carlos Sifuentes
  • Unidos por la conservación y preservación del río Grande

    Varios organismos públicos y privados - incluyendo WWF y el Servicio Nacional de Parques - colaboran para tratar de asegurar que, incluso a pesar del cambio climático y un clima cada vez más caliente y seco, el río Grande seguirá proporcionando agua, sustento y recreación a las personas en ambos lados de la ribera. El cambio climático no conoce fronteras.

    Rio Grande Big Bend
  • Sea Turtles: Threats and Solutions

    Sea turtles confront many threats: the destruction of the beaches they use for nesting; the overexploitation of their eggs, meat, and shells; being accidentally caught in fishing gear, and the drastic impact of climate change on land and in the sea.

    sea turtle egg mexico travel
  • Tortugas marinas: amenazas y soluciones

    Además de estar amenazadas por la pesca incidental, la destrucción de playas para anidar y sitios de alimentación en el mar, así como la sobreexplotación de sus huevos, carne y caparazones, todas enfrentan el drástico impacto causado por efectos del cambio climático tanto en la tierra como en los océanos.

    A Kemp’s ridley sea turtle released to sea
  • Osos polares y cambio climático

    En mayo de 2008 los osos polares fueron clasificados como especie en peligro de extinción en los Estados Unidos bajo el Acta de Especies Amenazadas, debido a que el hielo marino, hábitat indispensable para su sobrevivencia, se está derritiendo como consecuencia del cambio climático.

    Polar Bear